Rečnik pojmova

VRSTE SMEŠTAJA

1/1 SOBA

Jednokrevetna soba

1/2 SOBA

Dvokrevetna soba

1/3 SOBA

Trokrevetna soba

SUPERIOR SOBA

Soba u hotelu veće kvadrature i kvalitetnije opremljena od standardne.

FAMILY SOBA

Soba (jedna prostorija) odgovarajuće kvadrature za četiri osobe sa minimum dva prava i dva pomoćna ležaja ili sofom za dvoje dece.

JUNIOR SUITE

Soba u hotelu opremljena isto ili bolje od superior sobe

APARTMAN

Jedna ili više soba, odvojena kuhinja sa trpezarijskim delom

FAMILY APARTMAN

Apartman sa dve prostorije odgovarajuće kvadrature za četiri osobe sa minimom dva prava i dva pomoćna ležaja ili sofom za dvoje djece i kuhinjom i trpezarijom.

INTERCONNECTED ROOMS

Sobe koje se nalaze jedna do druge, sa sopstvenim ulazima i kupatilima, kao i vratima koja ih povezuju. Preporučuju se porodicama.

STUDIO (STD)

Smeštajna jedinica,kao apartman ali bez odvojene kuhinje od ostatka prostora. Poseduje zasebno kupatilo i terasu.

VRSTA HOTELSKE USLUGE

BB / ND (Bed&Brakfast)

Noćenje sa doručkom (samo doručak)

HB / PP (Half Board)

Polupansion – (doručak i večera)

HB+ / PP+

Polupansion plus – u vrijeme obroka uključen, uglavnom lokalna domaća, pića, kao i sokovi, pivo ili vino…

FB / PA (Full Board)

Pun pansion (doručak/ručak/večera)

ALL

All inclusive, odnosno sve uključeno (doručak/ručak/večera) i sva lokalna domaća pića uz svaki obrok i dodatni hotelski sadržaji precizirani u specifikaciji hotela, tzv. Ail Inclusive programu koji ima svaki hotel sa tom uslugom.

NAJAM (NA)

Primjenjuje se kod studija i apartmana i uključuje troškove električne energije, vode, korišćenja inventara i komunalnu taksu. Posteljina je u velikom broju slučajeva je sastavni deo inventara kao i peškiri, toalet papir, sapuni,…

TWC

Kupatilo sa stojećom tuš kadom.

TV

Televizor koji može biti različite veličine, sa samo lokalnim kanalima

SAT TV

Televizor na kojem se može gledati pored lokalnih programa i satelitske programe.

A/C

Klima uređaj.

MINI BAR

Mali frižider u sobi koji je popunjen pićem i “snekovima“ uz dodatnu naplatu.

POOL BAR

Bar pored bazena.

SNACK BAR

Bar koji pored pića služi i raznu laganu hranu kao što su tost, salate, sendviči….

JACUZZI

Kada ili mali bazen sa hidro masažerima.

FITNESS

Prostor sa spravama za vežbanje.

SAUNA

Mali zatvoren prostor sa drvenim klupama i temperaturom od 80 – 90 stepeni, princip vrelog vazduha.

SPA

Obično obuhvata zatvoreni bazen, saunu, fitness, hidromasažnu kadu, i pruža uslugu masaže...

ŠVEDSKI STO ILI BUFFET

Samoposluživanje hranom (svi obroci) u neograničenim količinama, u restoranu.

MENU

Odabir obroka, obično dan unaprijed, između dva ili tri jela u hotelu ili restoranu, koji se poslužuje u ograničenim količinama.

A LA CARTE

Odabir jela i pića iz jelovnika.

SEA VIEW (SV)

Pogled na more.

MOUNTAIN VIEW (MV)

Pogled na planinu.

GARDEN VIEW (GV)

Pogled na vrt.

POOL VIEW (PV)

Pogled na bazen.

FRANCUSKI LEŽAJ

Ležaj za dve osobe minimalne širine 140 cm.

ADULT (ADL)

Odrasla osoba.

CHILD (CHD)

Dete od 0 – 12 godina.

Beba od 0 – 2 godine.

RT (Return ticket)

Autobuska, avionska, vozna ili brodska povratna karta.

OW (one way)

Autobuska, avionska, vozna ili brodska karta u jednom pravcu.

VOUCHER

Putni dokument koji izdaje putnička nakon isplate aranžmana, u dva primerka i u kome se nalaze podaci o smeštaju, trajanju aranžmana, vrsti usluga, prevozu i slično, predaje se na recepciji hotela kada se stigne na odrediste.

VIP (Very Important Person)

Veoma važna osoba, kojoj treba posvetiti posebnu pažnju iz različitih razloga, kao što su ministri, državnici, ličnosti iz javnog života…

BTO

Skraćenica za boravišnu taksu i najčešće se izražava dnevno po osobi.

CHECK IN

Procedura pre ulaska u smeštajni objekat, kada putnik daje vaučer i pasoš, ponekad popunjava formular sa ličnim podacima, nakon čega dobija ključ.

CHECK OUT

Procedura kod napustanja hotela i završetak usluge koja je naznačena u vaučeru.

OVERBOOKING

Prekoračen kapacitet smještajnog kapaciteta, odnosno nedostatak smještajnih kapaciteta prilikom checking-a putnika, do čega najčešće dolazi greškom hotela ili vile, a veoma rijetko organizatora putovanja.

CHARTER / ČARTER

Posebno iznajmljeni avion, bez redovnog (promenljivog) vremena polijetanja, bez mogućnosti biranja klasa sjedišta (biznis, VIP, ekonomska…), bez broja sjedišta, bez unaprijed ugovorenog tipa aviona i bez posluženja u avionu kao na redovnim linijama (bez hrane, eventualno sokovi i kafa). Avion se uzima iz redovnog saobraćaja i u slučaju kvara, prioritet ima redovna linija, a čarter čeka prvo slobodno vrijeme i avion. Cijena karte je obično niža u odnosu na cijenu karte na redovnim linijama, a zakupac aviona (organizator putovanja) može otkazati let usljed nedovoljnog broja prijavljenih putnika.

TRSF/Transfer

Ugovoreni prevoz putnika u sklopu turističkog aranžmana ili samo prevoza putnika. Može biti od aerodroma do odredišta iz aranžmana i obrnuto, može biti od međustanice ili krajnje autobuske stanice do odredišta iz aranžmana ili od polazišta autobusa ili odredišta iz aranžmana, do među stanice gdje se ulazi u autobus do krajnje stanice. Ukoliko postoji mogućnost čekanja do ili od mjesta transfera, ono je propisano programom putovanja organizatora.

AVIO PREVOZ

AP TAX

Aerodromska taxa. U većini slucajeva se plaća zajedno sa avio kartom, u retkim slučajevima se plaća odvoejno, odnosno direktno na aerodromu.

CHECK IN

Procedura koje podrazumeva predaju avio karte na uvid i predaju prtljaga, gde se dobija boarding pass

BOARDING PASS

Karta na kojoj se nalaze svi osnovni podaci o putnikovom mestu u avionu, vremena i oznaka gejt-a

GEJT

Kapija ili izlaz, označava mesto, odnosno odredjenu vrstu prostora gde se čeka na ukrcavanje na avion.

Ponekad se direktno ulazi na avion, a nekad to može da podrazumeva i prevoz autobusom do mesta gde je parkiran avion.

OVERSIZE LUGGAGE

Prekomerna težina prtljaga/kofera od propisane dozvoljene težine koja je najčešće 20kg po putniku. Za svaki kilogram” viška” mora se doplatiti.

LUGGAGE

Prtljag. Može biti velik, odnosno onaj koji se predaje pri chek-iranju ili ručni (hand luggage)

HAND LUGGAGE

Ručni prtljag podrazumeva prtljag koji putnik unosi sa sobom u avio i odlaze ga iznad svog sedišta na mesto koje je predvidjeno za prtljag. Obratite pažnju na ograničenja u smislu zabrane. Ne smeju se unositi noževi, oružje, makaze, zapaljive materije…

OVERBOOKING

Podrazumeva popunjenost aviona iznad dozvoljenog, odnosno da je prodato više karata nego što avion ima sedišta.

TRANSIT

U slučaju dužih putovanja i prelasku sa jednog leta na drugi, putnik koristi tranzit zonu koja uglavnom podrazumeva korišćenje usluge restorana, kafića, toaleta dok čekaju sledeći let.